由于客觀環(huán)境及移動科技的影響,移動教學(xué)逐漸成為二語教學(xué)的主要途徑之一。漢語App中的內(nèi)容主要以語言技巧提升和HSK考試內(nèi)容為主,中國社會文化內(nèi)容及其傳播較少提及。現(xiàn)從學(xué)習(xí)動機、跨文化認同、語言“生態(tài)給養(yǎng)”和文化傳播的角度,分析漢語App中融入中國社會文化內(nèi)容的必要性,提出應(yīng)從社會熱點話題、影視文化、城市文化、飲食文化、日常生活等方面進行資源設(shè)計,同時應(yīng)注意資源的練習(xí)配置以及應(yīng)用市場的國別化體現(xiàn)。
2020年網(wǎng)絡(luò)教育學(xué)習(xí)需求激增,移動教學(xué)突破以往推廣層面,被眾多學(xué)習(xí)者所接受。隨著社會形勢與移動技術(shù)的發(fā)展,移動學(xué)習(xí)研究漸成熱門,且自我向?qū)降姆?/span>正式學(xué)習(xí)將會越來越普遍,學(xué)習(xí)的時間、地點、內(nèi)容和途徑也將會有更多的選項。因此,移動學(xué)習(xí)將成為二語教學(xué)的最佳學(xué)習(xí)方式之一。通過網(wǎng)絡(luò)移動設(shè)備,學(xué)習(xí)者可以根據(jù)自身情況安排學(xué)習(xí),更自由、自主地選擇學(xué)習(xí)內(nèi)容?;诖耍苿訉W(xué)習(xí)研究應(yīng)當是二語教學(xué)研究的重要內(nèi)容。
漢語移動學(xué)習(xí)現(xiàn)狀及存在的問題
2000年斯坦福大學(xué)設(shè)計了利用手機學(xué)習(xí)西班牙語的實驗,開啟了第一個語音移動學(xué)習(xí)項目。我國最早有關(guān)MALL(Mobile-Assisted Language Learning)的論文發(fā)表于2003年,隨后國內(nèi)的MALL研究經(jīng)歷了三個階段:2004年至2008年的空白期,2009年至2016年的快速發(fā)展期和2017年至2019年的平穩(wěn)發(fā)展期。目前國內(nèi)MALL研究主要有三個方向:(1)應(yīng)用實證方向:從學(xué)習(xí)者應(yīng)用效果、實際需求和移動平臺使用角度等方面進行的量化分析研究;(2)移動平臺設(shè)計與資源整合方向:構(gòu)建或評價移動平臺,并對其內(nèi)容、資源提出建設(shè)性意見;(3)宏觀理論和綜述研究方向:主要是移動學(xué)習(xí)與二語學(xué)習(xí)理論、教學(xué)模式的研究實踐探討,以及總結(jié)歸納國內(nèi)外MALL的理論發(fā)展和熱點,對實際語言教學(xué)和MALL研究有一定指導(dǎo)作用。上述研究中,與漢語學(xué)習(xí)相關(guān)的都是基于構(gòu)建“課堂+課外”的泛在學(xué)習(xí)環(huán)境。除了課堂內(nèi)的漢語學(xué)習(xí)者,還有很多對漢語感興趣的、非目的語壞境的學(xué)習(xí)者或潛在學(xué)習(xí)者(均稱為學(xué)習(xí)者),由于時間或地點限制,線上學(xué)習(xí)成為其最佳選擇。如此,在外語環(huán)境或非課堂環(huán)境中,對漢語MALL如何吸引學(xué)習(xí)者且使學(xué)習(xí)者保持學(xué)習(xí)興趣進行研究,有其現(xiàn)實意義。
隨著手機、平板電腦等電子設(shè)備的普及與發(fā)展,語言學(xué)習(xí)類App已經(jīng)成為二語學(xué)習(xí)的重要途徑之一,即漢語MALL的重要途徑之一。目前應(yīng)用市場上的漢語App主要有翻譯詞典類(Pleco)、主題化綜合類(Chinese Skill)、HSK考試類等,大部分都是以提升漢語聽說技能、熟悉漢字書寫或通過HSK考試為主要目標,而介紹中國社會文化內(nèi)容或傳遞中國社會文化多樣性的信息極少,且交互性較弱?!犊鬃訉W(xué)院章程》明確提出,增進世界對中國語言和文化的了解,發(fā)展中外友好關(guān)系是其宗旨。漢語App在作為課堂學(xué)習(xí)的延伸,提升學(xué)習(xí)者語言技能的同時,不僅要為學(xué)習(xí)者提供了解當下中國社會文化的平臺,更應(yīng)為外語壞境下的學(xué)習(xí)者提供合適的氛圍。
綜上,漢語App中需要融入多元文化元素,全面展現(xiàn)當代中國社會各方面的真實面貌,再加上線上互動機制,方能以鮮活的真實感激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動力,體現(xiàn)中國現(xiàn)代社會經(jīng)濟文化并提供更多交流互動的機會。本文將從理論出發(fā),根據(jù)主流漢語App存在的問題,分析漢語App中加入社會文化元素的必要性,并提出漢語App中文化資源設(shè)計的方向。
融入社會文化元素的必要性
學(xué)習(xí)一門語言的目的是進行文化傳播和語言交際,實用性是衡量語言教學(xué)的一個重要標準之一。然而,無論是文化傳播、語言交際還是實用性,語言是建立在社會文化基礎(chǔ)之上的思想的凝練,語言是文化的一部分,語言反映文化。文化是一種通過語言的使用而進行意義傳播的產(chǎn)品,包括意識形態(tài)、思想觀念、行為習(xí)慣以及社會風(fēng)俗。文化自身的吸引力以及通過文化資源開發(fā)而表現(xiàn)出的吸引力,是一國文化軟實力的重要核心。社會文化是經(jīng)濟發(fā)展在物質(zhì)和精神上的具體體現(xiàn),中國經(jīng)濟社會的快速發(fā)展使得社會文化不斷地變化,這種欣欣向榮、蓬勃發(fā)展的現(xiàn)代社會文化的吸引力及其背后所展示的經(jīng)濟實力是不容忽視的,應(yīng)成為向外傳播中國文化和漢語的主力推手之一。因此,漢語App中需要融入社會文化內(nèi)容,助力漢語學(xué)習(xí),傳播中國文化。
多元性社會文化展示,滿足多重動機需求
1985年Gardner提出了經(jīng)典動機模式——工具型動機和融合型動機,他認為對目的語的文化態(tài)度和認同共同決定了學(xué)習(xí)者的動機,并提出以融合型取向為核心的“社會教育模式”的語言學(xué)習(xí)模式,強調(diào)“非語言成果”的重要性。在此基礎(chǔ)之上,1990年Dörnyei首次提出在外語教學(xué)情境下的語言學(xué)習(xí)動機特點,并與Csizér在2005年共同確認了語言學(xué)習(xí)的七個動機因素維度,其中目的語社區(qū)有效性、文化興趣、對目的語社區(qū)和說目的語者的態(tài)度、融入動機四個維度都與目的語國家社會文化和經(jīng)濟相關(guān)。在長期的語言學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動機并非單純傾向于其中之一。張莉考察美國哥倫比亞大學(xué)初、中級漢語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動機時發(fā)現(xiàn),外語環(huán)境下非亞裔學(xué)生因中國的經(jīng)濟發(fā)展狀況選擇學(xué)習(xí)漢語,工具動機更顯著,而漢語中級學(xué)習(xí)者則在漢語興趣和融合取向方面更顯著。社會文化元素所包含的多元性往往更容易轉(zhuǎn)化為漢語學(xué)習(xí)者的動機,并激發(fā)其學(xué)習(xí)漢語的動力。
創(chuàng)造文化氛圍,積極促進跨文化認同
Epstein認為(跨文化)認同構(gòu)建不是非此即彼的狀態(tài),而是從自身文化出發(fā),通過與多種文化的接觸,彌補自身文化的“不自足性”??缥幕J同包括語言、文化、族群和價值觀,是學(xué)習(xí)者對目的語、自身族群與目的語族群的文化認知、情感態(tài)度、歸屬感和行為傾向。語言學(xué)習(xí)帶來的文化新鮮感,不斷與學(xué)習(xí)者自身的文化發(fā)生沖突、摩擦,隨著學(xué)習(xí)者語言水平的提升和其對目的語國家、文化的了解,其逐漸建立起跨文化交際能力。1974年Lambert提出雙語者認同的兩種變化:附加性和削減性雙語者。前者在學(xué)習(xí)語言時,目的語不會取代學(xué)習(xí)者的第一語言或消減第一語言的壓力;后者則相反,學(xué)習(xí)者會感受到目的語所帶來的威脅。隨著經(jīng)濟全球化發(fā)展,中國現(xiàn)代社會文化與他國文化有一定的相似之處,將相似之處作為橋梁,能夠幫助漢語學(xué)習(xí)者構(gòu)建跨文化認同,減少學(xué)習(xí)目的語所帶來的壓力,緩解削減性雙語者的壓迫感;同時,差異性又會使?jié)h語學(xué)習(xí)者產(chǎn)生好奇心,進一步產(chǎn)生了解中國社會文化和學(xué)習(xí)漢語的熱情。
豐富“生態(tài)給養(yǎng)”,形成學(xué)習(xí)內(nèi)容的持續(xù)轉(zhuǎn)化
2002年Van Lier將“生態(tài)給養(yǎng)”概念與社會文化理論相結(jié)合,提出語言學(xué)習(xí)“生態(tài)給養(yǎng)”?!敖o養(yǎng)”是將環(huán)境中對語言學(xué)習(xí)有利的內(nèi)容連接起來,提供更多的機會和可能性,如環(huán)境氛圍、教師教學(xué)、學(xué)習(xí)動機等,包括社會群體和個人屬性。漢語App建立有效內(nèi)容與學(xué)習(xí)者進行互動,并將之轉(zhuǎn)化為有意義的學(xué)習(xí)內(nèi)容。學(xué)習(xí)者可通過App與目的語群體進行及時、有效的互動,彌補時間和空間上的不便。此互動指語言技能,包括對目的語國家經(jīng)濟、歷史、文化的了解,幫助學(xué)習(xí)者從社會文化視角理解目的語及其背后的語言邏輯、風(fēng)俗習(xí)慣和價值觀等。
文化傳播新視角,更易消除隔閡,拉近距離
關(guān)于中國文化對外傳播的方式、途徑、建議等,已經(jīng)有了很多的理論與調(diào)查研究。目前對外傳播途徑主要是官方、主流媒體和各種文化產(chǎn)業(yè)機構(gòu),內(nèi)容以推廣中國傳統(tǒng)文化為主。隨著移動端技術(shù)的普及,人們更加傾向于利用“碎片時間”獲得精準、有效的信息。此種情況下,需要有更加日常化、個性化、真實性強、感染力足的文化短視頻為引子,多方位、多視角呈現(xiàn)當代中國形象,傳播中國文化。富含中國文化資源與深刻體現(xiàn)社會生活的短視頻,將消解傳統(tǒng)傳播途徑帶來的隔閡和跨層級感,更加接地氣,拉近文化距離,提高大眾接受度。由此,其可以輔助漢語學(xué)習(xí),推動漢語學(xué)習(xí)的持續(xù)性,與漢語學(xué)習(xí)相輔相成。
漢語學(xué)習(xí)App社會文化資源設(shè)計方向
王珣等在應(yīng)用市場上搜索關(guān)鍵詞并最終確認了40個漢語學(xué)習(xí)App,在Mayer多媒體學(xué)習(xí)認知理論的基礎(chǔ)上,發(fā)現(xiàn)目前漢語學(xué)習(xí)App存在細節(jié)設(shè)計不足、輕教學(xué)設(shè)計、缺乏交互功能等問題。楊倩建議網(wǎng)絡(luò)資源以留學(xué)生的多元需求為目標。綜上所述,漢語學(xué)習(xí)App文化資源設(shè)計可參考以下幾個方向。
增加社會熱點話題,設(shè)置討論區(qū)增強交互性
社會熱點話題可從微博、知乎、小紅書等目前受年輕人歡迎的主流媒體中進行篩選,內(nèi)容包含社會新聞、經(jīng)濟熱點、婚戀感情、網(wǎng)絡(luò)流行語、服飾文化、影視書籍等。摘取適當內(nèi)容編輯成文字、圖片或短視頻,使?jié)h語學(xué)習(xí)充滿趣味性與新鮮感,同時還可組織多人討論。更高的參與度、討論度,可以使?jié)h語學(xué)習(xí)者進行更有效的輸入和輸出,增加學(xué)習(xí)漢語的積極性,并在增進了解中消除文化隔閡。
增加對熱門影視劇、歌曲、游戲等背景、文化、內(nèi)容的解說,促進文化傳播
中國文化“走出去”的內(nèi)容大多與經(jīng)濟、物質(zhì)掛鉤或停留在某些傳統(tǒng)文化符號中,與民眾有一定的距離感。熱門影視歌曲、游戲等不僅易使?jié)h語學(xué)習(xí)者產(chǎn)生好感和興趣,更可借此讓漢語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)其背后的傳統(tǒng)文化知識。這種具有帶動性、探索式的學(xué)習(xí),以輕松愉快的方式推廣歷史文化、社會文化、傳統(tǒng)文化,能夠激發(fā)學(xué)習(xí)者的興趣,促使學(xué)習(xí)者主動了解中國,學(xué)習(xí)相關(guān)文化知識。如古裝劇中的油紙傘是否防雨?如何制作?學(xué)習(xí)者可通過觀看短視頻了解該非遺。再如《王者榮耀》游戲與三國文化相關(guān),可制作系列人物并進行技能介紹,學(xué)習(xí)娛樂兩不誤,激發(fā)非語言學(xué)習(xí)者的持續(xù)關(guān)注。發(fā)達的社交網(wǎng)絡(luò)可為這些短視頻提供更大的傳播與流動空間。
增加國內(nèi)城市文化、飲食文化和日常生活內(nèi)容,豐富語言環(huán)境資源
在歷史長河中,物質(zhì)歸于泥土,而精神在文化中永恒。中國文化早已融入城市、飲食和中國人的日常生活中,且不同地域又各具特色。這三方面可展現(xiàn)中國古今交織的景象,極具親和力和真實性。大多漢語App主要通過課文、對話的方式進行部分展現(xiàn),且多淺嘗輒止。如何將這種跨越千年的文化魅力呈現(xiàn)在漢語學(xué)習(xí)者面前?西安和南京都是著名古都,但其在飲食文化、建筑特點、人民生活習(xí)慣上卻有諸多不同。因此,可以設(shè)置“城市主持人”,從飲食、名勝古跡或網(wǎng)紅打卡地、交通工具選擇、日常生活習(xí)慣等方面進行真實語言環(huán)境內(nèi)容設(shè)計與拍攝,做成城市系列短視頻,通過介紹讓漢語學(xué)習(xí)者了解不同城市的社會文化歷史差異。多樣且豐富、可感且具體的視頻內(nèi)容,可供漢語學(xué)習(xí)者自行選擇,不論是其想了解中國文化還是準備來中國留學(xué),都極具參考性。
針對短視頻內(nèi)容,需配備相應(yīng)語言學(xué)習(xí)內(nèi)容
上述設(shè)計既助力了漢語學(xué)習(xí),又傳播了中國文化。短視頻需配有相應(yīng)的“圖片+文字”形式的語言學(xué)習(xí)內(nèi)容,例如重點語法、重點語句及俗語、歇后語等的講解;亦可設(shè)計相關(guān)的練習(xí),如詞句復(fù)述、問答題、配音等,滿足學(xué)習(xí)者彈性學(xué)習(xí)的需求。
跨文化背景下,需注意國別化
國別化不僅指App界面語言,更要根據(jù)當?shù)卣巍⒆诮?、歷史、文化等情況,對文化資源內(nèi)容進行增減。這要求設(shè)計者或團隊有跨文化理論基礎(chǔ),并對App即將投入的國家和地區(qū)的文化背景有一定了解,避免產(chǎn)生一些不必要的誤會。例如針對伊斯蘭國家的App,在飲食文化內(nèi)容上就必須進行一定的刪減。
綜上,漢語App中的社會文化資源要具有多元性,并在此基礎(chǔ)之上延伸、拓展至“生態(tài)給養(yǎng)”、文化傳播和文化氛圍,App需要設(shè)計更多輔助漢語學(xué)習(xí)的社會文化內(nèi)容,從而達到提升學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)持續(xù)力的目的。
信息時代的特征即資源更迭迅速,內(nèi)容更加多元。作為傳統(tǒng)課堂的外化拓展,移動學(xué)習(xí)將成為漢語學(xué)習(xí)的重要途徑之一。漢語App從學(xué)習(xí)需求、跨文化認同、“生態(tài)給養(yǎng)”和文化傳播四個方面,使外語環(huán)境的學(xué)習(xí)者能夠多方位、全面地了解中國社會文化、流行文化、城市文化、飲食文化、人們的日常生活等,這不僅能打破時空隔閡,消除誤解,還能傳播中國文化,輔助漢語語言學(xué)習(xí)。目前針對外語環(huán)境下的漢語App使用數(shù)據(jù)的調(diào)查研究還比較少,希望有更多相關(guān)研究,更加準確、合理地推動漢語和中國社會文化的傳播。
參考文獻:
[1]胡茶娟,沈春蕾.國內(nèi)移動英語學(xué)習(xí)研究的現(xiàn)狀分析與思考——基于國內(nèi)十年(2004—2014年)研究的分析[J].中國遠程教育,2015(10):15-20+79.
[2]陳真真,賈積有.我國移動輔助語言學(xué)習(xí)研究二十年:述評與展望[J].外語界,2020(01):88-95.
[3]李思縈,高原.移動技術(shù)輔助外語教學(xué)對英語詞匯習(xí)得有效性的實證研究[J].外語界,2016(04):73-81.
[4]宓小土,戴海興,王一鳴.基于聯(lián)通理論的外語移動學(xué)習(xí)平臺的設(shè)計與研究[J].中國電化教育,2013(04):99-102.
[5]楊倩.漢語學(xué)習(xí)APP對漢語網(wǎng)絡(luò)資源建設(shè)的啟示——以iChinese APP為例[J].出版廣角,2018(14):77-79.
[6]景飛龍,秦杰.國外移動技術(shù)輔助語言學(xué)習(xí)研究熱點與前沿的可視化探析[J].中國遠程教育,2019(01):79-85.
[7]張莉.美國大學(xué)生漢語學(xué)習(xí)動機與成績的相關(guān)分析——以美國哥倫比亞大學(xué)學(xué)生為例[J].華文教學(xué)與研究,2015(03):6-10+28.
[8]魏巖軍,王建勤,朱雯靜.不同文化背景漢語學(xué)習(xí)者跨文化認同研究[J].華文教學(xué)與研究,2015(04):38-47.
[9]陳默.第二語言學(xué)習(xí)中的認同研究進展述評[J].語言教學(xué)與研究,2018(01):18-29.
[10]肖東發(fā).中國文化“走出去”要解決的三個問題[J].出版廣角,2015(11):8-9.