由于客觀環(huán)境及移動(dòng)科技的影響,移動(dòng)教學(xué)逐漸成為二語(yǔ)教學(xué)的主要途徑之一。漢語(yǔ)App中的內(nèi)容主要以語(yǔ)言技巧提升和HSK考試內(nèi)容為主,中國(guó)社會(huì)文化內(nèi)容及其傳播較少提及?,F(xiàn)從學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、跨文化認(rèn)同、語(yǔ)言“生態(tài)給養(yǎng)”和文化傳播的角度,分析漢語(yǔ)App中融入中國(guó)社會(huì)文化內(nèi)容的必要性,提出應(yīng)從社會(huì)熱點(diǎn)話題、影視文化、城市文化、飲食文化、日常生活等方面進(jìn)行資源設(shè)計(jì),同時(shí)應(yīng)注意資源的練習(xí)配置以及應(yīng)用市場(chǎng)的國(guó)別化體現(xiàn)。
2020年網(wǎng)絡(luò)教育學(xué)習(xí)需求激增,移動(dòng)教學(xué)突破以往推廣層面,被眾多學(xué)習(xí)者所接受。隨著社會(huì)形勢(shì)與移動(dòng)技術(shù)的發(fā)展,移動(dòng)學(xué)習(xí)研究漸成熱門(mén),且自我向?qū)降姆?/span>正式學(xué)習(xí)將會(huì)越來(lái)越普遍,學(xué)習(xí)的時(shí)間、地點(diǎn)、內(nèi)容和途徑也將會(huì)有更多的選項(xiàng)。因此,移動(dòng)學(xué)習(xí)將成為二語(yǔ)教學(xué)的最佳學(xué)習(xí)方式之一。通過(guò)網(wǎng)絡(luò)移動(dòng)設(shè)備,學(xué)習(xí)者可以根據(jù)自身情況安排學(xué)習(xí),更自由、自主地選擇學(xué)習(xí)內(nèi)容?;诖?,移動(dòng)學(xué)習(xí)研究應(yīng)當(dāng)是二語(yǔ)教學(xué)研究的重要內(nèi)容。
漢語(yǔ)移動(dòng)學(xué)習(xí)現(xiàn)狀及存在的問(wèn)題
2000年斯坦福大學(xué)設(shè)計(jì)了利用手機(jī)學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ)的實(shí)驗(yàn),開(kāi)啟了第一個(gè)語(yǔ)音移動(dòng)學(xué)習(xí)項(xiàng)目。我國(guó)最早有關(guān)MALL(Mobile-Assisted Language Learning)的論文發(fā)表于2003年,隨后國(guó)內(nèi)的MALL研究經(jīng)歷了三個(gè)階段:2004年至2008年的空白期,2009年至2016年的快速發(fā)展期和2017年至2019年的平穩(wěn)發(fā)展期。目前國(guó)內(nèi)MALL研究主要有三個(gè)方向:(1)應(yīng)用實(shí)證方向:從學(xué)習(xí)者應(yīng)用效果、實(shí)際需求和移動(dòng)平臺(tái)使用角度等方面進(jìn)行的量化分析研究;(2)移動(dòng)平臺(tái)設(shè)計(jì)與資源整合方向:構(gòu)建或評(píng)價(jià)移動(dòng)平臺(tái),并對(duì)其內(nèi)容、資源提出建設(shè)性意見(jiàn);(3)宏觀理論和綜述研究方向:主要是移動(dòng)學(xué)習(xí)與二語(yǔ)學(xué)習(xí)理論、教學(xué)模式的研究實(shí)踐探討,以及總結(jié)歸納國(guó)內(nèi)外MALL的理論發(fā)展和熱點(diǎn),對(duì)實(shí)際語(yǔ)言教學(xué)和MALL研究有一定指導(dǎo)作用。上述研究中,與漢語(yǔ)學(xué)習(xí)相關(guān)的都是基于構(gòu)建“課堂+課外”的泛在學(xué)習(xí)環(huán)境。除了課堂內(nèi)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者,還有很多對(duì)漢語(yǔ)感興趣的、非目的語(yǔ)壞境的學(xué)習(xí)者或潛在學(xué)習(xí)者(均稱為學(xué)習(xí)者),由于時(shí)間或地點(diǎn)限制,線上學(xué)習(xí)成為其最佳選擇。如此,在外語(yǔ)環(huán)境或非課堂環(huán)境中,對(duì)漢語(yǔ)MALL如何吸引學(xué)習(xí)者且使學(xué)習(xí)者保持學(xué)習(xí)興趣進(jìn)行研究,有其現(xiàn)實(shí)意義。
隨著手機(jī)、平板電腦等電子設(shè)備的普及與發(fā)展,語(yǔ)言學(xué)習(xí)類(lèi)App已經(jīng)成為二語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要途徑之一,即漢語(yǔ)MALL的重要途徑之一。目前應(yīng)用市場(chǎng)上的漢語(yǔ)App主要有翻譯詞典類(lèi)(Pleco)、主題化綜合類(lèi)(Chinese Skill)、HSK考試類(lèi)等,大部分都是以提升漢語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)技能、熟悉漢字書(shū)寫(xiě)或通過(guò)HSK考試為主要目標(biāo),而介紹中國(guó)社會(huì)文化內(nèi)容或傳遞中國(guó)社會(huì)文化多樣性的信息極少,且交互性較弱?!犊鬃訉W(xué)院章程》明確提出,增進(jìn)世界對(duì)中國(guó)語(yǔ)言和文化的了解,發(fā)展中外友好關(guān)系是其宗旨。漢語(yǔ)App在作為課堂學(xué)習(xí)的延伸,提升學(xué)習(xí)者語(yǔ)言技能的同時(shí),不僅要為學(xué)習(xí)者提供了解當(dāng)下中國(guó)社會(huì)文化的平臺(tái),更應(yīng)為外語(yǔ)壞境下的學(xué)習(xí)者提供合適的氛圍。
綜上,漢語(yǔ)App中需要融入多元文化元素,全面展現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)社會(huì)各方面的真實(shí)面貌,再加上線上互動(dòng)機(jī)制,方能以鮮活的真實(shí)感激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)力,體現(xiàn)中國(guó)現(xiàn)代社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化并提供更多交流互動(dòng)的機(jī)會(huì)。本文將從理論出發(fā),根據(jù)主流漢語(yǔ)App存在的問(wèn)題,分析漢語(yǔ)App中加入社會(huì)文化元素的必要性,并提出漢語(yǔ)App中文化資源設(shè)計(jì)的方向。
融入社會(huì)文化元素的必要性
學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言的目的是進(jìn)行文化傳播和語(yǔ)言交際,實(shí)用性是衡量語(yǔ)言教學(xué)的一個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn)之一。然而,無(wú)論是文化傳播、語(yǔ)言交際還是實(shí)用性,語(yǔ)言是建立在社會(huì)文化基礎(chǔ)之上的思想的凝練,語(yǔ)言是文化的一部分,語(yǔ)言反映文化。文化是一種通過(guò)語(yǔ)言的使用而進(jìn)行意義傳播的產(chǎn)品,包括意識(shí)形態(tài)、思想觀念、行為習(xí)慣以及社會(huì)風(fēng)俗。文化自身的吸引力以及通過(guò)文化資源開(kāi)發(fā)而表現(xiàn)出的吸引力,是一國(guó)文化軟實(shí)力的重要核心。社會(huì)文化是經(jīng)濟(jì)發(fā)展在物質(zhì)和精神上的具體體現(xiàn),中國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)的快速發(fā)展使得社會(huì)文化不斷地變化,這種欣欣向榮、蓬勃發(fā)展的現(xiàn)代社會(huì)文化的吸引力及其背后所展示的經(jīng)濟(jì)實(shí)力是不容忽視的,應(yīng)成為向外傳播中國(guó)文化和漢語(yǔ)的主力推手之一。因此,漢語(yǔ)App中需要融入社會(huì)文化內(nèi)容,助力漢語(yǔ)學(xué)習(xí),傳播中國(guó)文化。
多元性社會(huì)文化展示,滿足多重動(dòng)機(jī)需求
1985年Gardner提出了經(jīng)典動(dòng)機(jī)模式——工具型動(dòng)機(jī)和融合型動(dòng)機(jī),他認(rèn)為對(duì)目的語(yǔ)的文化態(tài)度和認(rèn)同共同決定了學(xué)習(xí)者的動(dòng)機(jī),并提出以融合型取向?yàn)楹诵牡摹吧鐣?huì)教育模式”的語(yǔ)言學(xué)習(xí)模式,強(qiáng)調(diào)“非語(yǔ)言成果”的重要性。在此基礎(chǔ)之上,1990年Dörnyei首次提出在外語(yǔ)教學(xué)情境下的語(yǔ)言學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)特點(diǎn),并與Csizér在2005年共同確認(rèn)了語(yǔ)言學(xué)習(xí)的七個(gè)動(dòng)機(jī)因素維度,其中目的語(yǔ)社區(qū)有效性、文化興趣、對(duì)目的語(yǔ)社區(qū)和說(shuō)目的語(yǔ)者的態(tài)度、融入動(dòng)機(jī)四個(gè)維度都與目的語(yǔ)國(guó)家社會(huì)文化和經(jīng)濟(jì)相關(guān)。在長(zhǎng)期的語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)并非單純傾向于其中之一。張莉考察美國(guó)哥倫比亞大學(xué)初、中級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)時(shí)發(fā)現(xiàn),外語(yǔ)環(huán)境下非亞裔學(xué)生因中國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r選擇學(xué)習(xí)漢語(yǔ),工具動(dòng)機(jī)更顯著,而漢語(yǔ)中級(jí)學(xué)習(xí)者則在漢語(yǔ)興趣和融合取向方面更顯著。社會(huì)文化元素所包含的多元性往往更容易轉(zhuǎn)化為漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的動(dòng)機(jī),并激發(fā)其學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的動(dòng)力。
創(chuàng)造文化氛圍,積極促進(jìn)跨文化認(rèn)同
Epstein認(rèn)為(跨文化)認(rèn)同構(gòu)建不是非此即彼的狀態(tài),而是從自身文化出發(fā),通過(guò)與多種文化的接觸,彌補(bǔ)自身文化的“不自足性”。跨文化認(rèn)同包括語(yǔ)言、文化、族群和價(jià)值觀,是學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)、自身族群與目的語(yǔ)族群的文化認(rèn)知、情感態(tài)度、歸屬感和行為傾向。語(yǔ)言學(xué)習(xí)帶來(lái)的文化新鮮感,不斷與學(xué)習(xí)者自身的文化發(fā)生沖突、摩擦,隨著學(xué)習(xí)者語(yǔ)言水平的提升和其對(duì)目的語(yǔ)國(guó)家、文化的了解,其逐漸建立起跨文化交際能力。1974年Lambert提出雙語(yǔ)者認(rèn)同的兩種變化:附加性和削減性雙語(yǔ)者。前者在學(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí),目的語(yǔ)不會(huì)取代學(xué)習(xí)者的第一語(yǔ)言或消減第一語(yǔ)言的壓力;后者則相反,學(xué)習(xí)者會(huì)感受到目的語(yǔ)所帶來(lái)的威脅。隨著經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展,中國(guó)現(xiàn)代社會(huì)文化與他國(guó)文化有一定的相似之處,將相似之處作為橋梁,能夠幫助漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者構(gòu)建跨文化認(rèn)同,減少學(xué)習(xí)目的語(yǔ)所帶來(lái)的壓力,緩解削減性雙語(yǔ)者的壓迫感;同時(shí),差異性又會(huì)使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生好奇心,進(jìn)一步產(chǎn)生了解中國(guó)社會(huì)文化和學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱情。
豐富“生態(tài)給養(yǎng)”,形成學(xué)習(xí)內(nèi)容的持續(xù)轉(zhuǎn)化
2002年Van Lier將“生態(tài)給養(yǎng)”概念與社會(huì)文化理論相結(jié)合,提出語(yǔ)言學(xué)習(xí)“生態(tài)給養(yǎng)”。“給養(yǎng)”是將環(huán)境中對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)有利的內(nèi)容連接起來(lái),提供更多的機(jī)會(huì)和可能性,如環(huán)境氛圍、教師教學(xué)、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)等,包括社會(huì)群體和個(gè)人屬性。漢語(yǔ)App建立有效內(nèi)容與學(xué)習(xí)者進(jìn)行互動(dòng),并將之轉(zhuǎn)化為有意義的學(xué)習(xí)內(nèi)容。學(xué)習(xí)者可通過(guò)App與目的語(yǔ)群體進(jìn)行及時(shí)、有效的互動(dòng),彌補(bǔ)時(shí)間和空間上的不便。此互動(dòng)指語(yǔ)言技能,包括對(duì)目的語(yǔ)國(guó)家經(jīng)濟(jì)、歷史、文化的了解,幫助學(xué)習(xí)者從社會(huì)文化視角理解目的語(yǔ)及其背后的語(yǔ)言邏輯、風(fēng)俗習(xí)慣和價(jià)值觀等。
文化傳播新視角,更易消除隔閡,拉近距離
關(guān)于中國(guó)文化對(duì)外傳播的方式、途徑、建議等,已經(jīng)有了很多的理論與調(diào)查研究。目前對(duì)外傳播途徑主要是官方、主流媒體和各種文化產(chǎn)業(yè)機(jī)構(gòu),內(nèi)容以推廣中國(guó)傳統(tǒng)文化為主。隨著移動(dòng)端技術(shù)的普及,人們更加傾向于利用“碎片時(shí)間”獲得精準(zhǔn)、有效的信息。此種情況下,需要有更加日常化、個(gè)性化、真實(shí)性強(qiáng)、感染力足的文化短視頻為引子,多方位、多視角呈現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)形象,傳播中國(guó)文化。富含中國(guó)文化資源與深刻體現(xiàn)社會(huì)生活的短視頻,將消解傳統(tǒng)傳播途徑帶來(lái)的隔閡和跨層級(jí)感,更加接地氣,拉近文化距離,提高大眾接受度。由此,其可以輔助漢語(yǔ)學(xué)習(xí),推動(dòng)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的持續(xù)性,與漢語(yǔ)學(xué)習(xí)相輔相成。
漢語(yǔ)學(xué)習(xí)App社會(huì)文化資源設(shè)計(jì)方向
王珣等在應(yīng)用市場(chǎng)上搜索關(guān)鍵詞并最終確認(rèn)了40個(gè)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)App,在Mayer多媒體學(xué)習(xí)認(rèn)知理論的基礎(chǔ)上,發(fā)現(xiàn)目前漢語(yǔ)學(xué)習(xí)App存在細(xì)節(jié)設(shè)計(jì)不足、輕教學(xué)設(shè)計(jì)、缺乏交互功能等問(wèn)題。楊倩建議網(wǎng)絡(luò)資源以留學(xué)生的多元需求為目標(biāo)。綜上所述,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)App文化資源設(shè)計(jì)可參考以下幾個(gè)方向。
增加社會(huì)熱點(diǎn)話題,設(shè)置討論區(qū)增強(qiáng)交互性
社會(huì)熱點(diǎn)話題可從微博、知乎、小紅書(shū)等目前受年輕人歡迎的主流媒體中進(jìn)行篩選,內(nèi)容包含社會(huì)新聞、經(jīng)濟(jì)熱點(diǎn)、婚戀感情、網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)、服飾文化、影視書(shū)籍等。摘取適當(dāng)內(nèi)容編輯成文字、圖片或短視頻,使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)充滿趣味性與新鮮感,同時(shí)還可組織多人討論。更高的參與度、討論度,可以使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)者進(jìn)行更有效的輸入和輸出,增加學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的積極性,并在增進(jìn)了解中消除文化隔閡。
增加對(duì)熱門(mén)影視劇、歌曲、游戲等背景、文化、內(nèi)容的解說(shuō),促進(jìn)文化傳播
中國(guó)文化“走出去”的內(nèi)容大多與經(jīng)濟(jì)、物質(zhì)掛鉤或停留在某些傳統(tǒng)文化符號(hào)中,與民眾有一定的距離感。熱門(mén)影視歌曲、游戲等不僅易使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生好感和興趣,更可借此讓漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)其背后的傳統(tǒng)文化知識(shí)。這種具有帶動(dòng)性、探索式的學(xué)習(xí),以輕松愉快的方式推廣歷史文化、社會(huì)文化、傳統(tǒng)文化,能夠激發(fā)學(xué)習(xí)者的興趣,促使學(xué)習(xí)者主動(dòng)了解中國(guó),學(xué)習(xí)相關(guān)文化知識(shí)。如古裝劇中的油紙傘是否防雨?如何制作?學(xué)習(xí)者可通過(guò)觀看短視頻了解該非遺。再如《王者榮耀》游戲與三國(guó)文化相關(guān),可制作系列人物并進(jìn)行技能介紹,學(xué)習(xí)娛樂(lè)兩不誤,激發(fā)非語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的持續(xù)關(guān)注。發(fā)達(dá)的社交網(wǎng)絡(luò)可為這些短視頻提供更大的傳播與流動(dòng)空間。
增加國(guó)內(nèi)城市文化、飲食文化和日常生活內(nèi)容,豐富語(yǔ)言環(huán)境資源
在歷史長(zhǎng)河中,物質(zhì)歸于泥土,而精神在文化中永恒。中國(guó)文化早已融入城市、飲食和中國(guó)人的日常生活中,且不同地域又各具特色。這三方面可展現(xiàn)中國(guó)古今交織的景象,極具親和力和真實(shí)性。大多漢語(yǔ)App主要通過(guò)課文、對(duì)話的方式進(jìn)行部分展現(xiàn),且多淺嘗輒止。如何將這種跨越千年的文化魅力呈現(xiàn)在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者面前?西安和南京都是著名古都,但其在飲食文化、建筑特點(diǎn)、人民生活習(xí)慣上卻有諸多不同。因此,可以設(shè)置“城市主持人”,從飲食、名勝古跡或網(wǎng)紅打卡地、交通工具選擇、日常生活習(xí)慣等方面進(jìn)行真實(shí)語(yǔ)言環(huán)境內(nèi)容設(shè)計(jì)與拍攝,做成城市系列短視頻,通過(guò)介紹讓漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者了解不同城市的社會(huì)文化歷史差異。多樣且豐富、可感且具體的視頻內(nèi)容,可供漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者自行選擇,不論是其想了解中國(guó)文化還是準(zhǔn)備來(lái)中國(guó)留學(xué),都極具參考性。
針對(duì)短視頻內(nèi)容,需配備相應(yīng)語(yǔ)言學(xué)習(xí)內(nèi)容
上述設(shè)計(jì)既助力了漢語(yǔ)學(xué)習(xí),又傳播了中國(guó)文化。短視頻需配有相應(yīng)的“圖片+文字”形式的語(yǔ)言學(xué)習(xí)內(nèi)容,例如重點(diǎn)語(yǔ)法、重點(diǎn)語(yǔ)句及俗語(yǔ)、歇后語(yǔ)等的講解;亦可設(shè)計(jì)相關(guān)的練習(xí),如詞句復(fù)述、問(wèn)答題、配音等,滿足學(xué)習(xí)者彈性學(xué)習(xí)的需求。
跨文化背景下,需注意國(guó)別化
國(guó)別化不僅指App界面語(yǔ)言,更要根據(jù)當(dāng)?shù)卣?、宗教、歷史、文化等情況,對(duì)文化資源內(nèi)容進(jìn)行增減。這要求設(shè)計(jì)者或團(tuán)隊(duì)有跨文化理論基礎(chǔ),并對(duì)App即將投入的國(guó)家和地區(qū)的文化背景有一定了解,避免產(chǎn)生一些不必要的誤會(huì)。例如針對(duì)伊斯蘭國(guó)家的App,在飲食文化內(nèi)容上就必須進(jìn)行一定的刪減。
綜上,漢語(yǔ)App中的社會(huì)文化資源要具有多元性,并在此基礎(chǔ)之上延伸、拓展至“生態(tài)給養(yǎng)”、文化傳播和文化氛圍,App需要設(shè)計(jì)更多輔助漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的社會(huì)文化內(nèi)容,從而達(dá)到提升學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)持續(xù)力的目的。
信息時(shí)代的特征即資源更迭迅速,內(nèi)容更加多元。作為傳統(tǒng)課堂的外化拓展,移動(dòng)學(xué)習(xí)將成為漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要途徑之一。漢語(yǔ)App從學(xué)習(xí)需求、跨文化認(rèn)同、“生態(tài)給養(yǎng)”和文化傳播四個(gè)方面,使外語(yǔ)環(huán)境的學(xué)習(xí)者能夠多方位、全面地了解中國(guó)社會(huì)文化、流行文化、城市文化、飲食文化、人們的日常生活等,這不僅能打破時(shí)空隔閡,消除誤解,還能傳播中國(guó)文化,輔助漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)。目前針對(duì)外語(yǔ)環(huán)境下的漢語(yǔ)App使用數(shù)據(jù)的調(diào)查研究還比較少,希望有更多相關(guān)研究,更加準(zhǔn)確、合理地推動(dòng)漢語(yǔ)和中國(guó)社會(huì)文化的傳播。
參考文獻(xiàn):
[1]胡茶娟,沈春蕾.國(guó)內(nèi)移動(dòng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)研究的現(xiàn)狀分析與思考——基于國(guó)內(nèi)十年(2004—2014年)研究的分析[J].中國(guó)遠(yuǎn)程教育,2015(10):15-20+79.
[2]陳真真,賈積有.我國(guó)移動(dòng)輔助語(yǔ)言學(xué)習(xí)研究二十年:述評(píng)與展望[J].外語(yǔ)界,2020(01):88-95.
[3]李思縈,高原.移動(dòng)技術(shù)輔助外語(yǔ)教學(xué)對(duì)英語(yǔ)詞匯習(xí)得有效性的實(shí)證研究[J].外語(yǔ)界,2016(04):73-81.
[4]宓小土,戴海興,王一鳴.基于聯(lián)通理論的外語(yǔ)移動(dòng)學(xué)習(xí)平臺(tái)的設(shè)計(jì)與研究[J].中國(guó)電化教育,2013(04):99-102.
[5]楊倩.漢語(yǔ)學(xué)習(xí)APP對(duì)漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)資源建設(shè)的啟示——以iChinese APP為例[J].出版廣角,2018(14):77-79.
[6]景飛龍,秦杰.國(guó)外移動(dòng)技術(shù)輔助語(yǔ)言學(xué)習(xí)研究熱點(diǎn)與前沿的可視化探析[J].中國(guó)遠(yuǎn)程教育,2019(01):79-85.
[7]張莉.美國(guó)大學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與成績(jī)的相關(guān)分析——以美國(guó)哥倫比亞大學(xué)學(xué)生為例[J].華文教學(xué)與研究,2015(03):6-10+28.
[8]魏巖軍,王建勤,朱雯靜.不同文化背景漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者跨文化認(rèn)同研究[J].華文教學(xué)與研究,2015(04):38-47.
[9]陳默.第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的認(rèn)同研究進(jìn)展述評(píng)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2018(01):18-29.
[10]肖東發(fā).中國(guó)文化“走出去”要解決的三個(gè)問(wèn)題[J].出版廣角,2015(11):8-9.